まなけもの
Hi, everybody! What’s going on?
皆さんこんにちは!調子はどうですか?
今日のテーマは、「出来るだけ早く、なるべく早く」の英語での言い方です!
簡単な表現から丁寧なビジネス用語まで3つと、+αの言い方と合わせて紹介します。
「出来るだけ早く、なるべく早く」の英語表現
相手から、出来るだけ早めに返事が欲しい時、締め切り前で、なるべく早く必要なものが欲しい時など、使う場面も多いですね。
いわゆる、「なるはやで」の時に使いたい英語表現です;-)
as soon as possible
発音と意味をcheck!
as soon as possible
出来るだけ早く、なるべく早く
「出来るだけ早く、なるべく早く」の英語表現で、一番最初に思い浮かぶ英語表現かと思います!
as ~(形容詞・副詞の原形) as A 「Aと同じように~」の基本表現です。
cf.)
John is as tall as his older brother.
ジョンは、年上のお兄さんと同じくらい背が高い。
as as の基本表現も合わせて復習しましょう!
as soon as possible の例文
ex.)
Can you reply to me as soon as possible?
訳例
出来るだけ早く、私にお返事もらえますか?
なるべく早く、私に返信してもらえる?
as soon as you can
発音と意味をcheck!
as soon as you can
出来るだけ早く、なるべく早く
as ~(形容詞・副詞の原形) as A:Aと同じように~ で、Aが 主語+動詞 になる表現です。
as soon as you can の例文
ex.)
Could you send it back to me as soon as you can?
訳例
出来るだけ早く、私にその物を送り返してもらえますか?
なるべく早く、私まで、それを送り返してもらってもいいですか?
at your earliest convenience
発音と意味をcheck!
at your earliest convenience
訳例
出来るだけ早く、ご都合の良いときに
なるべく早く、ご都合の良いときに
「出来るだけ早く、なるべく早く」の英語表現としては、丁寧でビジネス向けです。TOEIC(R) にも出てきます。
日本語で最も丁寧な訳をつけるなら、「お手すきの際に」がピッタリでしょう。
early の原形・比較級・最上級(形容詞、副詞)
early – earlier – earliest
形容詞・副詞の early の比較級と最上級は、簡単そうで意外とパッと出てこない表現です。とくにスペルは、気をつけましょう:-D
at your earliest convenience の例文
ex.)
I look forward to having your feedback at your earliest convenience.
訳例
お手すきの際に、ご意見くださいますよう、お願いいたします。
(出来るだけ早めに、)ご都合の付くときで構いませんので、ご意見いただきたく思います。
…日本語の方が敬語も多く難しいので、ビジネス用語だとこのような訳例になります。
+α「出来るだけ早く、なるべく早く」の英語表現
+α として、「出来るだけ早く、なるべく早く」の省略した英語表現を、合わせて紹介します!
ASAP
発音と意味をcheck!
ASAP
出来るだけ早く、なるべく早く
as soon as possible の頭文字を取って、ASAP です。
「エーサップ」と発音します。発音は、出来るだけカタカナの文字に頼らずに、耳から音からインプットしましょう!
英語を話すときに、日本語を経由するのを少しずつ減らしていくためにね
ex.)
RSVP ASAP.
訳例
出来るだけ早めに、行くかどうか返事してね。
なるべく早く、参加するかどうか知らせてね。
これは英語?暗号?という感じに見えますが、省略した英語表現が2つ並んでいます。
RSVP は、フランス語から来たこなれた英語表現です。豆知識として、ぜひ一緒にインプットしましょう!
知ってると結構カッコイイです。そして、使ってこそ英語は活きるので、「返事待ってます!」と言いたいときには、Please RSVP! と言ってみましょう;-D
まとめ
☆「出来るだけ早く、なるべく早く」の英語での言い方
as soon as possible
as soon as you can
at your earliest convenience
ASAP
まなけもの
How was this episode? I hope you review it ASAP!
このお話はどうでしたか?出来るだけ早く、復習してみてね!
コメント