Spring is just around the corner.「もうすぐ春ですね」の英語表現

スポンサーリンク
スポンサーリンク
a squirrel
a squirrel

Hi, everybody! What makes you think spring is coming?

今日のテーマは、「もうすぐ春ですね」の英語での言い方です!今の時期、3月になると、暖かな日と寒い日を繰り返しながら、春の訪れを日々感じるものです。

Spring is just around the corner. という、今の時期にピッタリの英語表現を紹介します:-D

Spring is just around the corner. もうすぐ春ですね。

Spring is just around the corner. の発音と意味

Spring is just around the corner. 

もうすぐ春ですね。もうすぐ春だね。春はもう、すぐそこまで来ています。

春の息吹を感じる、3月にはピッタリの英語表現です!

Spring is just around the corner. の意味・解釈

just around the corner とは

just around the corner とは、直訳は「ちょうど角を曲がったところ、ちょうど角を曲がるところ」という意味です。

そこから、「もうすぐ、もう間もなく、間近」という意味のイディオム(熟語の表現)になっています!

just around the corner

もうすぐ、もう間もなく、間近

just around the corner の使い方

just around the corner を使った具体例をみていきましょう!

ex.)

Barbecue season is just around the corner. 

訳例
バーベキューの季節がやって来ました。バーベキューをするには、良い季節になってきました。

友達と、家族と集まってBBQ! 暖かくなってくると、そんな季節ですね;-)

お肉屋さんの広告のセリフとしても、使われることがあるようです。

お肉屋さんのウェブサイト参考元:https://olymelfoodservice.com/blog/post/bbq-season-is-just-around-the-corner

☆ ☆ ☆

…ということで、

Something is just around the corner. で、「何々がもうすぐですね」という表現になっています!

もうすぐ春ですね。その他の英語表現

今日のキーフレーズの Spring is just around the corner. と合わせて、「もうすぐ春ですね。」の他の英語表現もみていきましょう!

Spring is coming.

Spring is coming. 

もうすぐ春ですね。

一番簡単で、最初に思いつくであろう表現が、Spring is coming. でしょう!

Spring is almost here.

Spring is almost here. 

もうすぐ春ですね。

almost「ほぼほぼ完了しているけど、でも少し足りない、もう少し」という語感が活きています!

☆ ☆ ☆

cherry blossoms in full bloom
満開の桜

まとめ

Spring is just around the corner. 「もうすぐ春ですね」の英語のフレーズを使ってみよう!

just around the corner のイディオムをインプットしよう!

yumi-pyon
yumi-pyon

In your city, did cherry blossoms start to bloom already? Have a good day:-D

EnglishEnglish PhrasesLife
スポンサーリンク
スポンサーリンク
スポンサーリンク
スポンサーリンク
\ Please share !/
\ Follow me ! /
My Happy Life

コメント

タイトルとURLをコピーしました