Thanks, but no thanks. の意味 「ありがとう、でも断ります。結構です。」【断る英語表現】

スポンサーリンク
スポンサーリンク
Beaver
Beaver

Hi, everybody! Did the rainy season start in your cities?

皆さん、こんにちは!皆さんの市は、梅雨入りしましたか?

今日は、Thanks, but no thanks. という英語のフレーズをインプットしていきましょう!

「ありがとう、でも断ります。でも結構です。」という意味で、no と断るときの英語表現です。

Thanks, but no thanks. フレーズの意味

フレーズの発音と意味をcheck!

Thanks, but no thanks. 

ありがとう、でも断ります。
ありがとう、でも結構です。

誰かが、せっかく、何かをしたり、提供したり、勧めようとしてくれている…
でも、自分にとって必要でなければ、断りたいときがあります。

まさに、そんな時に使う英語表現です:-)

Thanks, but no thanks. フレーズの使い方、具体例

ex.)

a squirrel
a squirrel

This is a special acorn that I found in the forest. You should try it!

a sea otter
a sea otter

Thanks for the offer, but we don’t eat acorns.

訳例

りす:これは、森で僕が見つけた特別などんぐりだよ。食べてみて!

らっこ:(おすすめしてくれて)ありがとう、でも、僕たちはどんぐりは食べないんだ。

まさに、こんな時…

a sea otter
a sea otter
Thanks, but no thanks. 

と言うと、「ありがとう、でも要らないよ。」と、きちんと相手の提案に感謝もして、断ることができますね。

まとめ

今日のキーフレーズは、

Thanks, but no thanks.

ありがとう、でも断ります。でも結構です。

と、相手の提供やおすすめしてくれたことに感謝をしつつ、 no と断る英語表現。

English words

① thanks
② but
③ no

の超基礎の3つの英単語で、ここまでのニュアンスが出せる英語のフレーズ。

フレーズ丸ごとでインプットして、使ってみましょう!

Beaver
Beaver

It’s a useful phrase, eh? Have a great day!

便利な表現でしょ?素敵な一日を過ごしてね!

EnglishEnglish PhrasesLife
スポンサーリンク
スポンサーリンク
スポンサーリンク
スポンサーリンク
\ Follow me ! /
My Happy Life

コメント

タイトルとURLをコピーしました