![Gramma hedgehog](https://my-e-life-y.com/wp-content/uploads/2022/06/hedghog-grandma-tinypng-150x150.png)
Hi, you all! How was your day today?
今日のテーマは、「元気を出して。元気出して。」の英語での言い方です!
落ち込んでいる、ちょっとへこんでしまった人を励ます英語のフレーズです。
あなただったら、英語で何と言いますか?
・
・
・
・
・
☆ 日本語としてもよく使われる、「チアリーダー、チアリーディング」がヒントです;-)
元気を出して。元気出して。の英語表現
「元気を出して。元気出して。」は英語で、
Cheer you up.
元気を出して。元気出して。
と言います。
you の部分に励ます相手を入れます。
この動詞 cheer は、チアリーダーの英語:cheerleader と同じ単語が使われています。
日本語として普通に使われているので、聞き馴染みもあり発音も覚えやすいですね!
「チアリーダー」は英語で
cheerleader![](https://my-e-life-y.com/wp-content/uploads/2023/03/cheering-panda.png)
パンダのチアリーダー
Cheer you up. の使い方 & 具体例
今日のキーフレーズ Cheer you up. の会話例 & 具体的な使い方をみていきましょう!
Cheer you up. 会話例1
situation: a hedgehog boy and a squirrel boy are chatting about a girl.
![a hedgehog boy](https://my-e-life-y.com/wp-content/uploads/2022/02/22387434-tinypng-150x150.png)
I have a classmate I want to get close to. Then I asked her out the other day,
![a squirrel boy](https://my-e-life-y.com/wp-content/uploads/2022/02/22426010-tinypng-150x150.png)
Oh, did you? Then, what happened?
![a hedgehog boy](https://my-e-life-y.com/wp-content/uploads/2022/02/22387434-tinypng-150x150.png)
She said no and she already has a boyfriend! I didn’t know that at all…
![a squirrel boy](https://my-e-life-y.com/wp-content/uploads/2022/02/22426010-tinypng-150x150.png)
Hmm, I feel you. Cheer you up!
訳例
状況:ハリネズミの少年とリスの少年は、ある少女についておしゃべりをしています。
ハリネズミの少年:クラスメートに仲良くなりたい女の子がいるんだ。この前、一緒にお出かけしようと(デートに)誘ったんだけど…
リスの少年:おー、そうなんだ!で、どうなったの?
ハリネズミの少年:NOって言われた!もう彼氏いるからだってさ!僕、そのこと全然知らなかったんだ!!
リスの少年:うーん、気持ちわかるよ。元気出して!
Cheer you up. 会話例2
☆ ex.2)
![yumi-pyon](https://my-e-life-y.com/wp-content/uploads/2021/05/20190317_154201トリミング後-tinypng後.jpg)
I got 875 points at the 299th TOEIC.
I wish I did more…
![Gramma Hedgehog](https://my-e-life-y.com/wp-content/uploads/2022/06/hedghog-grandma-tinypng-150x150.png)
What are you talking about? You did it!
![yumi-pyon](https://my-e-life-y.com/wp-content/uploads/2021/05/20190317_154201トリミング後-tinypng後.jpg)
Yeah, the score isn’t so bad.
But, the thing is, my goal is to get more than 900 points on TOEIC!!
So, I feel frustrated.
![Gramma Hedgehog](https://my-e-life-y.com/wp-content/uploads/2022/06/hedghog-grandma-tinypng-150x150.png)
I see, cheer you up! You can do that, believe in yourself!
訳例
ゆみぴょん:第299回のTOEICで、875点だった。もっと取れたらよかったのになぁ。。。
ハリネズミのおばあちゃん:何言ってるのよー!良く出来たわよ!
ゆみぴょん:そうだね、スコア自体はそこまで悪くないの。でも、私の目標がTOEICで900点以上取ることだからさ。それで、残念なの。(悔しいの。)
ハリネズミのおばあちゃん:なるほどね、元気出して!あなたならできるわ、自分のことを信じるのよ!
…2つ目の会話例は、実話です。
TOEIC900点への道は、もう少し先になりそうです!伸びしろですね;-D
☆ ☆ ☆
これらの具体例のように、落ち込んでいたり、上手くいかないことがあった人に対して、元気づけるフレーズです!
![yumi-pyon](https://my-e-life-y.com/wp-content/uploads/2021/05/20190317_154201トリミング後-tinypng後.jpg)
Cheer you up!
ぜひ、使ってみましょう!
まとめ
☆「元気を出して。元気出して。」は英語で
Cheer you up.
動詞 cheer は、チアリーダーのチア。聞いたことがある言葉と関連させると、発音も意味(語感)も覚えやすい。
ポイントは、you, him, her, them など、励ます相手を cheer と up の間にはさんで言うこと。
![Gramma hedgehog](https://my-e-life-y.com/wp-content/uploads/2022/06/hedghog-grandma-tinypng-150x150.png)
How was today’s episode?
You’ll improve your English!
今日のお話はどうでしたか?
英語を上達させよう!
コメント