アシカ
Hi, you all! Let me start today’s episode!
皆さん、こんにちは!今日のお話を始めます!
今日のテーマは、 What brings you here? という英語表現です!
主語 what により、物や事柄が主語になっている疑問文で、英語らしい言い方・解釈のフレーズです。
このWhat brings you here? の意味 & 使い方を紹介します;-D
What brings you here? 自然な英語のフレーズ
What brings you here? の発音と意味
What brings you here?
訳例・意訳
どのような目的や理由があって、ここに来たのですか?
なぜ、ここに来たのですか?
直訳すると、「何があなたをここへ持ってきますか?」になります。
この文章では、what が あなたがここへ来た「目的、理由、その状況、背景」等の、ものと事柄が主語になっています。
さらに、動詞 bring の語感も、話をしている今の場所に持ってくる、話題の場所に持ってくる という語感なので、 ブーメランの戻ってくるときのカーブのイメージです。
この文は、what とbring が大事なポイントです!
どのような目的や理由があって、ここに来たのですか?なぜ、ここに来たのですか?
という意味になります。
What brings you here? 文の解釈
「どうして、なんでここに来たのですか?」と英語で言いたい時、真っ先に
” Why did you come here? “が思い浮かぶかと思います。
私も、” Why did you come here? ” の方が、先に出てきます。2nd language として英語を学ぶ人たちにとって、人が主語になっている文の方が文法として簡単だからです。
なかなか、ものや事柄が主語で、人の動作に影響を与えるという文法は、「英語の感覚」なのでやや一歩レベルが上がります。
Why did you come here? という英語には、やや不躾(ぶしつけ)な印象があるらしく、「なんで来たの?」というニュアンスが使わるそうです。
あなたの英語をワンランクレベルアップという意味でも、頭の片隅にWhat brings you come here? の方が、感じが良い尋ね方ということをインプットしてみてください!
What brings you here? を音読しよう!
What brings you here?
今日のキーフレーズ What brings you here? の意味 & 文の解釈が理解できたので、音読をしましょう!
音読により、発音と意味を体に覚えこませることができます:-D
What brings you here?
What brings you here?
…
What brings you here?
5回音読すれば、自然とこのフレーズが口から出てくるようになります!
What brings you here? は感じが良い尋ね方
今日のキーフレーズの
What brings you here?
訳例・意訳
どのような目的や理由があって、ここに来たのですか?
なぜ、ここに来たのですか?
は、感じのよい尋ね方に聞こえるそうです。
英文の意味自体は、
Why did you come here?
訳例
あなたは、なぜここに来たのですか?
あなたは、どのような目的でここへ来たのですか?
と同じで、「ここへ来た目的・理由」を尋ねるための文です。
Why did you come here? はストレート過ぎて、やや不躾(ぶしつけ)に聞こえる英語だそうです。
日本語ネイティブの私には、ニュアンスまでは分かりかねますが、英語のレベルアップのために、この知識は持っているとgood:-)
私たち、英語を母国語としないにとって、英語は、ESL ( English as a second languege ) になります。
一番簡単なのが、人が主語でその人の動作の動詞がある という文章です。
コメント