ゆみぴょん
Hi, you all! Do you like animals?
今日のテーマは、「亀・かめ」の英語での言い方です!
亀の英語名と、亀が登場する有名な童話の、英語名のタイトルも合わせて紹介します:-D
「亀・かめ」英語での言い方
亀の英語名と言えば、一番最初に思い浮かぶのが、turtle かと思います!
タートルネックの「タートル」で、聞き馴染みがあるね!
かめは大きく分けて、ウミガメとリクガメに分けることができ、それぞれ英語の名前が異なります。
この2つをそれぞれみていきましょう!
ウミガメ turtle
亀の中で、ウミガメのことを turtle と言います。
turtle
ウミガメ
リクガメ tortoise
亀の中で、リクガメのことを tortoise と言います。
tortoise
リクガメ
☆ ☆ ☆
亀の英語名というと、おそらく turtle の方が、日本人の English leaners(英語学習者)には知られていると思いますが、
で合わせてインプットしましょう!
+α ウミガメとリクガメの違い
ウミガメとリクガメの違いについて、抜粋して紹介します。
turtle ウミガメ | tortoise リクガメ | |
住む場所 | 海、水辺 | 陸 |
甲羅の形状 | 平たい、薄い、流線形 | 重い、丸い、ドーム型 |
足の構造 | ヒレのような足 | 太く丸々としており、象の足に似ている |
食べ物 | 雑食、水中の生き物も食べる | 基本菜食、ベジタリアン |
table 1:difference between turtles and tortoises
ウミガメとリクガメの身体的特徴の違いの参照元:https://safarisafricana.com/turtle-vs-tortoise/
参照元のサイトは、英語で書かれています。上の表をヒントにしながら、英文を読んでみましょう!
童話 「ウサギとカメ」の英語のタイトル
有名な童話の「ウサギとカメ」
・うさぎ目線
人生は何があるかわからない。最後まで油断することなく、自分に甘んじることなく、物事をやり遂げることが大切だ。
・かめ目線
周りに惑わされず、自分のペースでこつこつ続けることが大事だ。
etc,…
人生の教訓を教えてくれる物語です。
英語名のタイトルは、” The Hare and The Tortoise “ と言います。英語の豆知識として、知っていると面白いですね!
かめは陸上でうさぎと競争したので、リクガメの tortoise ですね!
What’s the hare? hareとは?
hare とは、うさぎの一種で、rabbit より大きめのうさぎです。 野うさぎと訳されることが多いです。
童話「ウサギとカメ」のうさぎは、 rabbit ではなく、野うさぎのhare が登場します!
hare の方が、rabbit より背が高く、耳が大きく、見た目が少しカンガルーに似ています。足も rabbit より、細く長いです。
▽ hare についての詳細はこちら
☆ ☆ ☆
@カナダのカルガリーにて
私は実際に、カナダで hare と街中で遭遇しました!
大きいので、最初見た時はうさぎかどうか分からないくらいでした!!:-O
2本の後ろ足でそんきょのような姿勢をしており、座高が高かったです。
「小さめのカンガルー?大きめのうさぎ?」のように見えました。
まとめ
☆亀の英語名
ウミガメ:turtle
リクガメ:tortoise
☆童話「ウサギとカメ」の英語のタイトル
The Hare and The Tortoise
英語の語彙を学びながら、楽しく豆知識も身に付けよう!
How was this episode?
Hope it works to you!!
コメント