灰色のネズミ
Hi there! Are you doing good?
こんにちは!調子は良いですか?
今日のテーマは、Don’t be so hard on yourself. 「そんなに自分に厳しくしないで。」の英語表現です!
皆さんは、真面目で頑張りすぎてしまうときはありますか?
ついつい、
頑張ります!
きっちり完璧に仕上げます!!
と思うタイプでしょうか?
上記のように、「自分に厳しくて、ついつい頑張りすぎたり無理をしている人」にかけてあげる言葉が、Don’t be so hard on yourself. です。
この Don’t be so hard on yourself. の発音・意味(ニュアンス)・具体例を紹介します:-D
Don’t be so hard on yourself.「そんなに自分に厳しくしないで。」の英語表現
Don’t be so hard on yourself. 発音と意味
Don’t be so hard on yourself.
訳例
そんなに自分に厳しくしなくていい。そんなに自分に厳しくしないで。
そんなに無理をしないで。
そんなに頑張りすぎなくていい。
自分に厳しく、頑張りすぎてしまう人に、「そんなに無理をしなくていいんだよ。肩の力を抜いて。」と言ってあげたい英語のフレーズです。
Don’t be so hard on yourself. の解釈
hard の意味・理解を深めよう
形容詞 hard は、
ex.1)
This wood is hard.
この木(木材)は硬いです。
この木(木材)は、硬くで丈夫です。
のように、物の硬さが「硬い」、物がしっかりとしていて「丈夫、頑丈」という意味があります。
ex.2)
It’s hard to say (that) …
それは言いにくいことなんだけど、
それは言うのが難しいのですが、
のように、物事をするのが「困難な、大変な、難しい」という意味もあります。
副詞 hardは、
ex.3)
I study English very hard.
私は、一生懸命に英語を勉強します。
私は、頑張って英語を勉強します。
のように、行動の様子が「一生懸命である、頑張っている、努力している」と説明できます。
hard は基礎的な単語ではあるのですが、基本的でよく使われる単語であるからこそ、意味が多く色々な状況で使われます。
Don’t be so hard on yourself. フレーズ全体の解釈
今日のキーフレーズ Don’t be so hard on yourself. では、
という要素が加わります。
よって、
というフレーズ全体の意味になります。
決まった言い方なので、「こういう風に言うんだな~この単語の言い回しなんだな~」と、フレーズ丸ごとでインプットしましょう!
コメント