
Hi, everybody! What are you going to do during the Golden week holidays?
皆さん、こんにちは!GWのお休み中は、何をする予定ですか?
今日のテーマは、「ほら、やっぱり。ね、そうでしょ。」の英語表現である、I knew it. です。
たった3つの単語の短い英文で、このような意味になります!会話で役立つ、簡単で便利な英語のフレーズです。
I knew it.「ほら、やっぱり。ね、そうでしょ。」の英語表現
I knew it. 発音と意味をcheck!
I knew it.
訳例
ほら、やっぱり。ね、そうでしょ。だと思ったー!
I knew it. の超簡単な解釈
今日のキーフレーズ、I knew it. を超簡単に理解しましょう!
knew は know の過去形なので、
☆ 動詞 know の時制の変化
現在形:know
過去形:knew
過去分詞:known
直訳は、
I knew it.
直訳
私は、そのこと(それ)を知っていました。
→
ここからちょっとだけ自然に意訳して、
I knew it.
自然な訳例
やっぱり。ほら、やっぱり。だと思った。ね、そうでしょ。そうくると思った。
…等
となります!

So easy to understand!
簡単に理解できるね!
I knew it. のフレーズの使い方
I knew it. を使った会話例、具体例をみていきましょう!
ex.1)
situation : Nyan and GM are holding a dinner party at their house this evening.

John texted me he was coming this evening.

I knew it.
He rarely cancels invitations.
訳例
状況:Nyan とGM は今夜、自宅で食事会を開きます。
Nyan:ジョンがメールで、今夜来るってさ。
GM:だろうね。彼は滅多にお誘いを断ったりしないからさ。
ex.2)
situation: A man and a woman are at a haunted house in a small village.

Hmm, it’s so scary.
It looks like ghosts are coming.

Hey, stop saying that!
You brought me here, what the hell are you doing!?

Hello, did you call me? Anybody here?
… silence …

I knew it!
That’s soooo creepy!

Run, run, run, we’ve got to go!
訳例
状況:男性と女性が、小さな村にあるおばけが出そうな家にいます。
a man:うーん、超怖いね!これは、(おばけ)出るでしょ。
a woman:ちょっと、そんなこと言うの止めて!こんな所に連れてきて、一体どういうつもりなの?
a shadow of somebody(何者かの影):やあ、私のことを呼んだかな?誰かいるのかい?
… しーん …
a man:ほら、出た!めっちゃ、怖い(不気味)ー!!
a woman:走って、走って、逃げるのよー!!
良い状況にも、悪い状況でも使うことができます、便利ですね:-D
まとめ
「ほら、やっぱり。ね、そうでしょ。」の英語での言い方
I knew it.
良い状況でも悪い状況でも使える、たった単語3つの便利フレーズです!

How was today’s episode? Thanks for reading!
今日のお話はいかがでしたか?読んでくれてありがとう!
コメント