Hi, you all! Let me start today’s lesson!
皆さん、こんにちは!今日のレッスンを、始めるよ!
今日紹介する英語表現は、「トイレを我慢しています。トイレに行きたいです。」です!
言うのが恥ずかしい…と思う人もいるかもしれません!が、慣れない海外生活では、外出中に、すぐにトイレが見つかるとは限りません。
日本とは、アメリカとカナダは、トイレ事情は全く違いました。
なので、「トイレを我慢しています。」の英語表現は、覚えておくときっと使う機会がありますよ!
「トイレを我慢しています。」の英語表現
アメリカのトイレは、スーパーマーケットのトイレも鍵を借りて使う、そういうスーパーもありました。治安の関係でしょうか。
アメリカのサンディエゴでは、駅には公衆トイレが無くて、駅の中のコンビニのトイレに、お金を入れてロックを解除するタイプもありました。
カナダの語学学校も、トイレにパスワードが必要だったり。。。
と、このような状況なので、移動中にトイレの場所が無く、(慣れてなくて見つけられない)、カナダとアメリカでは、よくトイレを我慢していましたね。。。(実体験です)
I’m holding it.
I’m holding it.
トイレを我慢しています。
it で、具体的には言わないけど、「it を持っています、持ちこたえています」という感覚です。
動詞 hold で、このような意味合いが出せるんですね!
I wanna hold your hand ~♪
I Want To Hold Your Hand. The Beatles
私の hold のイメージや動詞の使い方の具体例は、ビートルズの I wanna hold your hand でした。
なので、hold のこういう言い回しがあるんだ!と知った時はとても印象的でした:-D
「トイレに行きたいです。」の英語表現
I have to pee.
I have to pee.
トイレに行きたいです。
トイレに行かなくちゃ!
(我慢してて、)トイレー!
pee は、小のことです。
発音もピーで、なんだかかわいいですし、覚えやすいですね;-D
pee は、別に下品であったり、直接的な表現すぎるという、そういう意味合いはないそうです。
普通に使っていいのよ、とホストマザーが言っていました。
I’m going to pee.
トイレ(小)をします。
と、お家では言っていました。
ちなみに、大のことは、poo / poopです。
恋人同士だったり、仲良くなると、こういう話題も盛り上がるので(その人によるかも!?)、豆知識として知っていると面白いですね!
この、poo / poop も、下品な意味合いはありません。
でも、わざわざ、会話で poo と言う必要はないかもねという感覚で良いでしょう(笑)
ピーとプー(プープ)なので、とても覚えやすい。そして、こういう言葉は、なぜか一度聞くと忘れられない気がしませんか?(笑)
I need to go to bathroom.
I need to go to bathroom.
トイレに行きたいです。
トイレ行きたい。
(トイレを我慢してて)トイレー!
really を付けて、強調させるのもいいでしょう。急いでる場合など。
「トイレ、化粧室、お手洗い」の英語での言い方
トイレ、化粧室、お手洗いの言い方も、代表的な英語表現を5つまとめました。
bathroom
お家にあるトイレ。
トイレとお風呂が一緒の部屋にあるので、その部屋を意味する。
カナダでホームステイしていたときは、トイレだけが一部屋になっているbathroom もありました。
「日本と同じ!」とちょっと感動。その場合も、bathroom でOKです。
restroom
公共のトイレや、お店・レストランなどのトイレ。
washroom
主に、カナダ英語
公共のトイレ、お店やレストランのトイレ
powder room
上品な言い方で、女性の化粧室の意味
私は、powder room という単語は使ったことがないのですが、上品な言い方なので紹介します。
toilet
イギリス英語では、便器とトイレ・化粧室の両方の意味
アメリカ英語では、便器
☆ ☆ ☆
もう、13年前の話になりますが、スコットランドのトイレは、なぜか深夜12時を過ぎると流れませんでした。
今は、いつでも流れるのかな…
なんて、そんな昔の思い出話で、今日のお話を終わりたいと思います。
まとめ
コメント