「ねこ派、猫好き、猫が大好き」英語で何と言う?

スポンサーリンク
スポンサーリンク
 a cat
a cat

Hi, you all! Today is my day!

皆さん、こんにちは!今日は、僕のための日だよ!

今日のテーマは、「ねこ派、猫好き、猫が大好き」の英語での言い方です(=^・^=)

簡単で、聞いたことのある基礎的な単語を使った表現を紹介します!

動詞バージョンと名詞バージョンと両方をみていきましょう;-D

スポンサーリンク

ネコ派、猫好き、猫が大好き の英語表現

動詞バージョン

I like cats.

I like cats so much.

I love cats.

love = 愛しています ととらえると、なかなか重みもある単語なのかな?とも思われがちです。

ですが、英会話では、もっと気軽に「大好き!!超好き!!」という風に使えます。

動詞では、基本のlike と love の表現が一番簡単で、単語3つの英文です。

基本の表現として、インプットしましょう!

a cat and a dog
yumi-pyon
yumi-pyon

Which do you prefer, cats or dogs?

ネコと犬、どちらが好きですか?

名詞バージョン

cat lover

ねこ派、猫好き、猫が大好き、愛猫家

cat person

ねこ派、猫好き、猫が大好き、愛猫家

cat lover と cat person もよく使う表現です。

私は、自己紹介で ” I’m a cat person. ” と言うことも多いです。

スポンサーリンク

まとめ

「ネコ派、猫好き、猫が大好き」は英語で、

・動詞の表現

I like cats.

I love cats.

・名詞の表現

cat lover

cat person

 a cat
a cat

Thanks for reading! Are you a cat person, aren’t you?

読んでくださり、ありがとう!あなたは「ネコ派」だよね?

EnglishEnglish PhrasesLife
スポンサーリンク
スポンサーリンク
スポンサーリンク
スポンサーリンク
\ Follow me ! /
My Happy Life

コメント

タイトルとURLをコピーしました