ナマケモノ
Hi, you all! Did you finish your homework / report yet?
皆さん、こんにちは!宿題または報告書は、もう終わりましたか?
今日は、better late than never という英語のフレーズを紹介します!
「遅れても、やらないよりはやったほうが良い。」という意味の英語のことわざです。
このことわざのフレーズの構造と、具体例や使い方をみていきましょう:-D
better late than never の意味
発音と意味をcheck!
better late than never
訳例
遅れても、やらないよりはやったほうが良い。
遅くてもよいから、やらないよりはやった方がよい。
英語のことわざとして決まった言い回しなので、このまま丸ごとインプットしましょう!
better late than never 文の構造
今日のキーフレーズ better late than never の、文の構造をみていきましょう!
better late than never
は、この表現で決まった言い方として、よく使われます。
ですが、このフレーズには、主語 も 動詞 も 目的語 もありません。不思議な感じがしませんか?
省略された部分を補うと、
という文章になります。
☆ ☆ ☆
+α 文全体の時制について
省略された部分の英文について、時制を考えてみます。
① It’s better that you do something late than you never do that.
訳例
あなたがそのことをやるのが遅くても、決してやらないよりは良い。
この文では、動詞 is, do, do は現在形なので、現在の話になります。
つまり、一般的な事実として言っており、時制を問わずに「そういうものだ」と述べています。
☆ ☆ ☆
では、次の場合はどうでしょうか。
ex.)
宿題の提出が締め切りより随分と遅れてしまった。でも、きちんと全て終わらせて提出した場合。
② It’s better that you did that late than you never did (that).
(提出するのは)遅れてしまったけれど、宿題をやらなかったよりは良い。
※この例文の場合は、最後のthat は省略した方がよいかもしれません。
と、動詞は is did did と過去形の did が適切になります。
この例の場合、宿題をやって提出したことは過去の話だからです。
…とこのように、状況によって動詞の時制は変わります。
①の現在形の文と比べると、動詞の時制が変わって、目的語が一般的なsomething から 具体的な that になっています。
「遅くても、やらないよりはましだ。」の根本の意味を示す単語として、 better, late, than, never は変わりません。
なので、使う場面によって、時制が異なって変化する部分を省略しても、better, late, than, never を言えば、最低限言いたいことが伝わります。
なので、このフレーズがたった4つの単語で成立して、定型表現になっていると私は考察します。
☆ ☆ ☆
ここの 「+α 文全体の時制について」の部分は、英語フリーク(英語大好き、英語に詳しすぎる人)の私 yumi-pyon の考察です。
英語に詳しい方、アドバイスくださる方がいましたら、ぜひともコメントお待ちしております!!
(*- -)(*_ _)ペコリ
better late than never 音読しましょう!
文章の構造が一旦理解出来れば、フレーズ丸ごでインプットしましょう。
play ボタンで音声を確認して、マネして音読してください;-)
better late than never
better late than never
better late than never
better late than never
…
better late than never
5回も音読すれば、十分にあなたの耳と口にしっかりと定着します!!
better late than never 具体例、使い方
better late than never の会話の具体例・使い方をみていきましょう!
ex.1)
situation: A student, sloth, finally handed in his homework to his teacher, Alp.
This is my homework.
I’m sorry I took a lot of time to finish it.
It’s OK, no problem, sloth.
Better late than never!
訳例
状況:生徒のslothは、やっとAlp先生に宿題を提出しました。
sloth(ナマケモノ):宿題です、どうぞ(提出します)。すみません、終わらせるのに結構時間がかかってしまって。
Alp(アルパカ):大丈夫ですよ、スロス。遅れてしまったとしても、やらないよりはやった方が良いからね!
☆ ☆ ☆
ex.2)
situation: gramma Hedgehog and squirrel are chatting about Hedgehog’s smartphone.
I’ve bought a new smartphone recently.
That’s good to hear.
What made you so?
My grandkids said I’m old-fashioned, then I decided to change the old cell phone.
Better late than never.
It’s easy to contact your grandkids, right?
訳例
状況:おばあちゃんのハリネズミとリスが、ハリネズミのスマートフォンについておしゃべりしています。
おばあちゃんのハリネズミ:最近ね、新しいスマホを買ったのよ。
リス:良かったねー。なんでそうしようと思ったの?(何で買おうと思ったの?)
おばあちゃんのハリネズミ:孫たちが、私のことを時代遅れだって言うのよ。それで、長く使ってたガラケーを替えようと決めたのよ。
リス:遅かったかもしれないけど、やって良かったでしょ。お孫さんたちと連絡が取りやすくなったんじゃないかな。
まとめ
今日のキーフレーズ
better late than never
遅れても、やらないよりはやったほうが良い。
遅くてもよいから、やらないよりはやった方がよい。
ぜひ、使ってみましょう!
文の構造で省略されている部分にも、意識してみよう!
ナマケモノ
It’s ok to take your time to do something. Better late than never!
行動(物事をするの)がゆっくりだっていいじゃない。
遅れても、やらないよりはやったほうが良いでしょ。
コメント