Hi, everybody! How are you doing?
今日のテーマは、“ Make yourself at home. ” です!
「(自分の家にいるように)くつろいでください、ゆっくりしてください。」という意味で、おもてなしの英語表現とも言えるでしょう;-)
Make yourself at home. の意味・使い方
Make yourself at home.
(自分の家にいるように)くつろいでください、ゆっくりしてください。
お家に誰かを招待したときに、ぜひ使ってみてください!おもてなしの表現になりますよ。
Make yourself at home. 会話例・使い方
次の会話をみてみましょう!
状況:今日はみんなでBBQ. Polarが、家に友人たちを出迎えています。
We’re going to have a barbeque !
訳
ポーラー:2人とも、ようこそ!
ゆみぴょん:ポーラー、招待してくれてありがとう!
GM : やあ、パーティーがとても楽しみだよ!
ポーラー:ゆっくりして、くつろいでね。バーベキューをするよ!
2人:ありがとう、そうするー
この会話では、友人2人を迎えているので、yourself が 複数形 ” yourselves “になっています。
” Make yourself at home. “と言ってもらえたら、嬉しいですよね;-)
☆ ☆ ☆
では、次の会話ではどのように使われているでしょうか?
BBQを楽しんで、食後のひと時…
..Hehe, see! See her?
It looks like she’s really making herself at home!
訳
ゆみぴょん:バーベキュー、とっても良かった。すっごく美味しかったよ!
ポーラー:わたしも、美味しかった。(喜んでもらえて)よかったよ! えへへ(笑い声)、ねぇ見て!彼女のあれ見てよ?
ゆみぴょん:ハハハ(笑い声)!! 彼女、とってもくつろいでいるね!
お茶目なGMでした:-D
このように、yourself の部分をその状況の主語に合わせて変え、「その人が、リラックスしている、くつろいでいる」ことも表現できます!
☆ ☆ ☆
↓最短1回3分から! 楽しい英会話のレッスンを受けてみませんか?↓
You should say aloud these conversations! Have a good day;-)
コメント