![alpaca](https://my-e-life-y.com/wp-content/uploads/2021/11/20190504_105301-trimmed-tinypng-150x150.jpg)
Hi, everybody! It’s a beautiful day, isn’t it?
今日のテーマは、” What are you talking about? ” です。そのままきれいに訳すと、「あなたは、何について話しているのですか?」ですね;-)
このフレーズは、状況によって意味合いが変わる、面白いフレーズの1つでもあります。
使う状況とニュアンスを含めて、紹介します!
What are you talking about? の使い方&ニュアンス
発音をcheck!
What are you talking about?前置詞とその内容の相性
今日のキーフレーズに出てくる、動詞 と 前置詞 と その内容 の組み合わせをcheck!
前置詞が変わると、内容も変わります。
talk to / with somebody (話し相手)
~誰々と話す、~に話しかける
となるように、前置詞によって内容の相性があります。
cf.)
I’ll talk to our English teacher later.
後で、英語の先生と話します。
この2つの使い方は、実際に話して & 使って、丸ごと覚えましょう!
一番基本の 意味 & 訳
あなた(あなたたち)は、何について話しているのですか? 何を話しているのですか?
![alpaca](https://my-e-life-y.com/wp-content/uploads/2021/11/20190504_105301-trimmed-tinypng-150x150.jpg)
基本のここから派生して、状況によって、ニュアンスが変わるよ!
何を話しているの?
次の会話例をみていきましょう!
会話例 & 使い方
situation : 3うさぽん are chatting quietly in their room.
![3うさぽん](https://my-e-life-y.com/wp-content/uploads/2021/07/20210701_124042trimmed-tinypng-150x150.jpg)
うさぽんA : Hey you two, parent’s wedding anniversary is next Sunday.
![3うさぽん](https://my-e-life-y.com/wp-content/uploads/2021/07/20210701_124042trimmed-tinypng-150x150.jpg)
うさぽんB : Oh, is it? I totally forgot!
![3うさぽん](https://my-e-life-y.com/wp-content/uploads/2021/07/20210701_124042trimmed-tinypng-150x150.jpg)
うさぽんC : This year is special because of 25th year cerebration!
![3うさぽん](https://my-e-life-y.com/wp-content/uploads/2021/07/20210701_124042trimmed-tinypng-150x150.jpg)
うさぽんA : We should make amazing dinner for them. What do you think?
うさぽんB : with decorating the dining room?
うさぽんC : I’ll …
Mommy うさぽん comes into the room.
![mommy<br>うさぽん](https://my-e-life-y.com/wp-content/uploads/2021/05/20190929_141933after-trimming-tinypng-150x150.jpg)
うさぽん
Hi, sweethearts! What are you three talking about?
![3うさぽん](https://my-e-life-y.com/wp-content/uploads/2021/07/20210701_124042trimmed-tinypng-150x150.jpg)
3うさぽん : Nothing, nothing special, mom!
We’re just having a small talk!
訳例
状況 : 3うさぽんが、彼らの部屋で小さい声でおしゃべりしています。
うさぽんA : ねえねえ、2人とも、来週の日曜日は、両親の結婚記念日だよ!
うさぽんB : あ、そうだっけ?忘れてたー。
うさぽんC : 今年は特別だよ、25周年の記念日だもん。
うさぽんA : 2人に超豪華な夕ご飯を作ろうよ。どう思う?
うさぽんB : ご飯食べる部屋も飾り付けしたりする?
うさぽんC : 僕は…
…
お母さんうさぽんが、部屋に入ってきます。
mommyうさぽん : あら、みんな!3人で、何話してるのー?
3うさぽん : 何でもないよ、別に大したこと話してないよ、お母さん。ただ、おしゃべりしてるだけ。
・・・
話の内容はつかめたでしょうか?
☆ ☆ ☆
mommyうさぽんは、子供たちが何を話しているのか、気になって尋ねていましたね:-)
ここでは、「3人で、何について話しているの?」と、そのままきれいに訳した意味での、使い方 & ニュアンスになっています。
(こんな状況で、一体なぜそんなことを)言っているの?
では次に、話している内容を具体的に尋ねているのではない 場合をみていきましょう!
会話例 & 使い方
situation : On the last day of summer holiday, college students, GM and Alp are chatting.
![GM](https://my-e-life-y.com/wp-content/uploads/2021/07/2594619-trimmid-150x150.jpg)
I definitely want to go to the beach again!
![Alp](https://my-e-life-y.com/wp-content/uploads/2021/11/20190504_105301-trimmed-tinypng-150x150.jpg)
That sounds nice!
But, did you finish all reports already?
![GM](https://my-e-life-y.com/wp-content/uploads/2021/07/2594619-trimmid-150x150.jpg)
Come on! What are you talking about?
We should enjoy summer vacation! There’re still two weeks left, right?
![Alp](https://my-e-life-y.com/wp-content/uploads/2021/11/20190504_105301-trimmed-tinypng-150x150.jpg)
Come on! What are YOU talking about?
The second semester starts tomorrow!!
![GM](https://my-e-life-y.com/wp-content/uploads/2021/07/2594619-trimmid-150x150.jpg)
No way!!! I didn’t start any reports yet!
訳例
状況 : 夏休みの最終日、大学生のGMとAlpがおしゃべりしています。
GM : 絶対、また海に行くぞー!
Alp : いいね!ところで、レポート全部終わった?
GM : ちょっとー、何言ってるの?(何を、そんな堅いこと言ってるの?)夏休みを楽しもう!まだ2週間は残ってるじゃん?
Alp : いやいや、GMこそ何を言ってるの? (そんなこと言ってる場合じゃないでしょ。)後期は明日から始まるよ!!
GM : まさか、そんなー!!ありえない!!レポート、まだ何にも手を付けてないよ!
・・・
話の内容はつかめたでしょうか?
☆ ☆ ☆
「何言ってんの?」「あなたこそ、何言ってんの?」の掛け合いが面白いですね(笑)
この会話例では、話している内容が何であるのかを、具体的にその内容を尋ねているのではありません。
このように、状況・会話の内容によって、フレーズの意味合いが変わります。
Alp のように、「今、そんなことを言ってる場合ではないでしょ、何言ってるの?」という時にも使います。
この一言で、ここまでの、ちょっと含んだ内容やニュアンスまで表現できるので、なかなか面白いフレーズです!
![](https://my-e-life-y.com/wp-content/uploads/2021/05/20190317_154201トリミング後-tinypng後.jpg)
洋画、海外のドラマで、よく出てくるよ!
なんで、それを言っちゃうのー?
こちらは、私のカナダの語学学校での実話が元になっています;-D
今日のキーフレーズ ” What are you talking about? “ が、どのような 意味合い & ニュアンス になっているのか、推測してみましょう!
会話例でquiz!
situation : A woman is talking to a man about yumi-pyon.
![Charlotte](https://my-e-life-y.com/wp-content/uploads/2021/11/22188239-tinypng-150x150.png)
Hi, Oliver! yumi-pyon praised for your pronunciation!
![Oliver](https://my-e-life-y.com/wp-content/uploads/2021/11/22212504-tinypng-150x150.png)
Oh? Did she?
![Charlotte](https://my-e-life-y.com/wp-content/uploads/2021/11/22188239-tinypng-150x150.png)
She said she wants to improve hers like you!
And more…
![yumi-pyon](https://my-e-life-y.com/wp-content/uploads/2021/05/20190317_154201トリミング後-tinypng後.jpg)
Hey, Charlotte!! What are you talking about?
Stop it!
![Oliver](https://my-e-life-y.com/wp-content/uploads/2021/11/22212504-tinypng-150x150.png)
Thanks, yumi!
yumi-pyon blushed after that.
訳例
状況 : 女性が、ゆみぴょんのことについて、男性と話しています。
Charlotte : ねえねえ、オリヴァー、ゆみぴょんが、あなたの発音がきれいって褒めてたよ!
Oliver : え、そうなの?彼女が?
Charlotte : オリヴァーみたいな発音になるように、上達させたいって言ってた。あとね…
yumi-pyon : ちょっと、シャーロット!何を言ってんのー?(何で、それを言っちゃうのよー?)止めてー!
Oliver : ありがと、ゆみ!
ゆみぴょんは、その後、照れて顔が赤くなりましたとさ。
・・・
What are you talking about? が、どのような意味合いで使われているのか、つかめたでしょうか?
☆ ☆ ☆
この場合も、話している内容は既に分かっているので、具体的に内容を掘り下げているのではありません。「何で、その内容を言っちゃうのー?」ということです。
2つ目の会話例のように、 今、そんなことを言ってる場合ではないでしょ?という 意味合い & ニュアンス は含みません。
ここでは、「その内容を何で言っちゃうの?」と、状況 と 話す内容 との 兼ね合い が論点です:-)
実際は、CharlotteとOliverは日本人の女の子と男の子です。
その男の子は、日本人なのかな?って思うくらいにすごく発音がきれいで、私も頑張ろうと良い刺激をもらいました!
全然、本人に伝えてOKな内容だったんですけど、私はなんだか照れてしまいました 😉
まとめ
talk about + 話の話題、内容 という、よく使う単語の相性(コロケーション)を覚えよう!
What are you talking about? は、状況により、意味合いやニュアンスが変わる。
☆ ☆ ☆
今日の3つの会話例を読んで、聞いて、発音して、他の表現や動詞の使い方も check してみましょう!
Let’s read, listen to, and say aloud them! See you next time;-D
コメント